OpenSUSE Translation Guide
Uit openSUSE
Sjabloon:OpenSUSE Translation Guide Translations
Dit artikel is over het creëren van compleet nieuw, apart wiki in een andere taal.
Het is niet over het vertalen van een enkele pagina, of translation of software naar andere talen.
Inhoud |
Introductie
Het openSUSE project heeft momenteel wiki's in de volgende talen:
In alfabetische volgorde:
- cn.opensuse.org - Vereenvoudigd Chinees (简体中文) - nog niet publiekelijk aangekondigd
- cz.opensuse.org - Czech (Česky)
- de.opensuse.org - Duits (Deutsch)
- el.opensuse.org - Grieks (Ελληνικά)
- en.opensuse.org - Engels (English)
- es.opensuse.org - Spaans (Castellano)
- fi.opensuse.org - Fins (Suomi)
- fr.opensuse.org - Frans (Français)
- hu.opensuse.org - Hongaars (Magyar)
- is.opensuse.org - Ijslands (íslenska)
- it.opensuse.org - Italiaans (Italiano)
- ja.opensuse.org - Japans (日本語)
- nl.opensuse.org - Nederlands
- pl.opensuse.org - Pools (Polski)
- pt.opensuse.org - Portugees (Português)
- ru.opensuse.org - Russisch (Русский)
- sv.opensuse.org - Zweeds (Svenska)
- tr.opensuse.org - Turks (Türkçe)
- vi.opensuse.org - Vietnamees (Tiếng Việt)
- zh_tw.opensuse.org - Traditioneel Chinees (繁體中文) - nog niet aangekondigd
Roemeense en Chinese vertalingen zijn onderweg..
Andere talen worden ondersteund door tijdelijk pagina's aan te maken in de Engelse wiki, totdat er voldoende interesse en ondersteuning voor een taal is, om een eigen wiki bij te houden.
Bezoek de Translation Team pagina voor de status van andere talen in de Engelse wiki.
Een nieuwe taal toevoegen
Stap 1 - Maak je intentie bekend
Maak een nieuwe hoofding voor je pagina en voeg je naam toe op de [[Translation_Team]|Team van vertalers] pagina, zodat vertalers in dezelfde taal kunnen samenwerken. Schrijf je ook in op de openSUSE wiki mailinglijst, en mak bekend dat je een nieuwe vertaling wilt starten. Je wordt bekend in de community, en je zult misschien anderen vinden met interesse in dezelfde taal.
Je kunt je inschrijven middels deze link: [1]
Inschrijven is een proces in 2 stappen. Eerst stuur je een mail (verzoek) met deze link, dan krijg je een mail terug met instructies hoe je inschrijving te bevestigen via een andere email (bevestiging). Zo is het dan zeker dat jij het verzoek indient, niet iemand die dat in jouw naam doet.
{{Info|Denk er aan dat dit niet een enkele taak betreft, want als je hiermee doorgaat, wordt je de officiële 'maintainer' voor deze taal, en moet je de pagina's up-to-date houden. De master-wiki is de Engelse op http://en.opensuse.org. Het wordt aanbevolen om centrale en vaak veranderde pagina's op je watch-list te zetten, zodat je belangrijke wijzigingen niet mist. Het helpt veel om in een team te werken, dus als je een nieuwe vertaling probeert te starten, probeer dan wat mensen te vinden om mee samen te werken om op deze manier een niet geupdate wiki te voorkomen.
Stap 2 - Vertaal pagina's
De volgende stap is om de hoofdpagina's van en.opensuse.org te vertalen naar de gewenste taal.
Hier is de lijst van pagina's die het eerst vertaald moeten worden, voordat een nieuwe wiki kan worden opgezet.
- Welcome_to_openSUSE.org
- Download
- Documentation
- SDB
- How to Participate
- Communicate
- Project_overview
- Projects
- Roadmap
- Frequently_Asked_Questions
- Contact
Dit is een minimum lijst, vertaal gerust zoveel pagina's als je wil, want er kan een vertraging op treden in Stap 3. Voor een meer gedetailleerde howto op wat we nodig hebben voor een nieuwe wiki, kijk op OpenSUSE_Translation_Guide_detail.
Voor hulp over hoe een wiki-pagina te wijzigen, kijk op Help:Contents
Naam Conventies
Gebruik de volgende naam-stijl wanneer je een nieuwe pagina creëert in de Engelse wiki.
<Taal Code>-<Engelse Titel> bijv.: HU-Download
De landcode is: two-letter ISO 639 code.
Step 3 - Vertaling Wiki creatie
Wanneer het minimum aantal van pagina's reeds is vertaald, stuur een nieuwe mail naar de lijst, en iemand van DUDE/Novell zal contact met je opnemen,
Als je vertaling acceptabel is wordt er een nieuwe wiki gecreëerd met:
<languagecode>.opensuse.org
De landcode is: two-letter ISO 639 code.
Indien je de rol van maintainer hebt, zal aan jou toestemming worden gegeven, om de normalerwijze beschermde pagina;s in de wiki te wijzigen.
Onderhoud van vertaalde wiki
Templates
In het begin zal de wiki niet gevuld zijn met vertaalde pagina's. Ook kunnen er links zijn naar pagina's die je misschien niet gelijk wilt vertalen., in dat geval zou je sjablonen moeten maken om dode links te voorkomen. Je kunt in de template iets zetten in de aard: Deze pagina is momenteel nog niet vertaald, gebruik de Engelse <link>
Hier zijn wat voorbeelden.
Zet dit in de nog niet vertaalde pagina:
{{NotTranslated|:en:Development_Version}}
Dit verwijst naar de oorspronkelijke pagina.
Je moet een template per keer maken, de inhoud van de template:
This page is not translated, here you can find the [[{{{1}}}|english
page]].
Natuurlijk moet je dit naar je eigen taal vertalen.
Interwiki Links
De naam van de pagina mot dezelfde zijn als de naam van de Engelse master-wiki, dit maakt het afhandelen van inter-wikilinks veel gemakkelijker. Omdat de pagina-naam ook de kopregel is voor het artikel moet je het veranderen na het vertalen naar de goede naam voor jouw taal. Klik op de "move"-button op het einde van de pagina. Hierdoor wordt het mogelijk om de pagina met de nieuwe naam te openen, en met de naam van de "master" wiki.
Iedere pagina die je vertaalt moet initerwiki-links naar andere vertaalde pagina's gebruiken. Om interwiki-links te creëren, voeg volgende initerwiki-links to aan de "Template:<pagename>_Translations"
[[en:Download]]
[[cs:Download]]
[[de:Download]]
[[es:Download]]
[[fr:Download]]
[[it:Download]]
[[ja:Download]]
[[sv:Download]]
[[tr:Download]]
De volgorde is niet van belang, wanneer andere interwikis beschikbaar zijn, voeg deze ook toe.. We proberen de lijst bovenin up to date te houden, dus kopiëren en plakken zou voldoende moeten zijn. Voeg niet de interwiki link voor de taal waarvoor je het artikel maakt toe, deze zal zichtbaar zijn onderin de pagina, niet op aan linkerkant.
Voorbeeld
Je wil deze Translation Guide vertalen.
Als jouw taal een eigen wiki heeft
- zoals de.opensuse.org
- De originele pagina moet een link hebben naar jouw pagina, e.g. [[de:OpenSUSE_Translation_Guide]], met de Engelse titel van het document.
- Creëer de pagina met haar Engelse title op jouw taal-wiki. Dit kan bijvoorbeeld worden gedaan door naar de pagina te gaan die je wilt vertalen op en.opensuse.org, i.e. http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Translation_Guide. Dan wijzig het adres naar http://de.opensuse.org/OpenSUSE_Translation_Guide. Je krijgt een mededeling dat de pagina nog niet bestaat in jouw taal-wiki.
- Wijzig the pagina, breng jouw vertaling erin).
- Bewaar je vertaling.
- Verplaats die pagina, i.e. hernoem ze naar de vertaalde titel, bijvoorbeeld van "OpenSUSE Translation Guide" to "OpenSUSE Übersetzungsanleitung".
Wanneer je klaar bent met de gelokaliseerde pagina, creëer een nieuwe met de Engelse naam en voeg die toe: #REDIRECT [[localized page]]
Je kunt ook de template aan het einde van iedere pagina, vertaald, om alle gelokaliseerde wikis te zien. Dit moet alleen gedaan worden voor pagina's die in alle wiki's moeten bestaan (zie stap 2).
{{IW|page name}}
Dit heeft een groot toegevoegd voordeel. Om een pagina te vertalen is het vaak handig om de oorspronkelijke pagina te kopiëren naar de nieuwe locatie, en regel na regel te vertalen. Met de gebruikte naam-conventie is er dan geen reden meer om de interne links te vertalen, klik erop, creëer de nieuwe pagina, en verplaats deze.
Indien jouw taal geen eigen wiki heeft:
- De originele pagina moet de Translation template aanwezig hebben. De translation-template wordt getriggerd door {{TitleOfPage Translations}} toe te voegen. Bewaar het originele document.
- De Translation-templare voor die pagina moet een link hebben naar jouw vertaalde document.
- Om die toe te voegen, ga naar de pagina die je wilt vertalen, en voeg toe: "Template:", voor de titel-pagina in de adres-balk, en "_Translations" na de titel, bijvoorbeeld: http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Translation_Guide wordt http://en.opensuse.org/Template:OpenSUSE_Translation_Guide_Translations.
- Nu kun je die pagina wijzigen (vertalen). Voeg simpel "[[NameOfTranslatedDocument|YourLanguage]] <br />" na {{Translations| and before }} toe.
- Bewaar de template en ga terug naar eht Engelse document, die nu deze link zou moeten hebben in de template bovenin rechts.
- Klik op de nieuwe link, en voeg je vertaling in op de lege pagina die verschijnt.
Bij vragen, gebruik de mailinglijst: opensuse-wiki@opensuse.org.
Links naar andere pagina's
Wanneer je een link in een pagina wil toevoegen, geen interwiki-link naar een vertaling, gebruik dit:
[[:en:Download]]
Dit zal er dan als volgt uitzien: en:Download en voeg de "geen interwiki" link in het linker menu toe.
Dan voor je werk aan openSuse, heb veel plezier ermee.

